viernes, 7 de febrero de 2014

"Mon épouse", "ma femme", "ma blonde" o "ma conjointe"….

En Venezuela decimos: mi esposa, incluso: mi pareja o mi novia (sino están casados); pero "mi mujer" sinceramente no suena muy bien. Se escucha aún a señores de más edad hablar de mi señora, aunque los más jóvenes ya no lo usan tanto. Ahora bien, aquí en Quebec no me termina de quedar claro cuál es “la mejor” forma de decir. Para mi siempre es mi esposa, por lo que en francés debería usar mon épouse, pero pocas personas lo usan, y la mayoría dice ma femme.

He escuchado muchos que se refieren a su pareja de ma conjointe, ya que no están casados pero viven juntos. Preguntaba yo a una colega  quebecoise cual es la forma correcta. Ella misma dudó, pero me dijo que ma femme está bien, y que ma conjointe es para los documentos legales, aunque lo usan cada vez más en la vida diaria….

Quizás como cada vez se casan menos por estos lados, mon épouse quede en desuso…

En internet encontré algunos comentarios como: Selon les principes enseignés par ma grand-mère, en société on emploie "ma femme" et "mon mari". Épouse et époux seraient du style juridique et administratif. (...¿entonces?)

En el caso de la mujer, al igual que en español, no dicen mi hombre (mon homme), sino mon mari (mi marido), pero por aquello de las parejas no casadas, entonces igualmente muchas dicen hoy por hoy mon conjoint. En círculos de mas confianza e informalmente, ellas hablan de: mon chum, que cuando es usado por un hombre es como decir mi pana (dicho en “venezolano”). Ah!, pero varios otros usan también informalmente: ma blonde (algo como mi novia).

Al final digo ma femme … y punto.

3 comentarios:

  1. Hola! Me interesa bastante tu blog, yo tambien soy Venezolano y tengo planeado desde hace unos meses ir a estudiar a Canada.

    Algun consejo para conseguir la visa estudiantil?

    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Hola ! yo también siempre sigo tu blog.. soy Venezolana.. me pienso ir a estudiar a Quebec.. sin embargo veo que hay gente que esta sacando visa por que consiguió trabajo.. tienes alguna info de como hacerlo? o si se suele hacer? seria buenísimo si tienes información que puedas hacer una entrada de este tema!. saludos, Rosi

    ResponderEliminar
  3. Me parece muy interesante tu comentario acerca de la pareja, yo por ejemplo trabajo en la industria de la construcción y la verdad es que he tenido que aprender otro estilo de hablar el francés mucho mas informal, aquí los trabajadores todo el tiempo hablan de "sa blonde" y jamás usan otro termino para nombrar su pareja.

    ResponderEliminar

Gracias por dejarnos tu opinión sobre este tema...
Nota: Sí tu comentario es en un post de más de 90 días de antiguedad, el mismo será moderado por el administrador del blog; por favor espera que en breve se publicará...